La cérémonie officielle de la dixième édition du Prix Sheikh Hamad pour la Traduction et la Compréhension internationale s’est tenue à Doha, célébrant l’excellence dans le domaine de la traduction. Quatre traducteurs marocains ont particulièrement brillé lors de cette édition, démontrant la richesse et la profondeur du talent marocain en matière de traduction.
Ilyas Amhrar a obtenu la troisième place dans la catégorie traduction de l’arabe vers le français pour son travail sur « نكت المحصول في علم الأصول » d’Abu Bakr Ibn Arabi. Ses efforts ont été reconnus pour la qualité et la précision de sa traduction d’un texte académique complexe.
Deux autres traducteurs marocains, Hossein Benohachem et Mohamed Aït Hanna, ont décroché la deuxième place dans la catégorie traduction du français vers l’arabe. Benouachim a été primé pour sa traduction de « L’Empire Rhétorique » de Chaïm Perelman, tandis qu’Aït Hanna a été récompensé pour sa traduction du célèbre roman « Le Comte de Monte-Cristo » d’Alexandre Dumas.
Abdelwahad El Alami a également reçu le prix d’encouragement dans la même catégorie pour sa traduction de « Le Prophète de l’Islam » de Mohammed Hamidullah, soulignant la diversité et la profondeur des talents marocains en traduction.
La cérémonie, présidée par Sheikh Thani Bin Hamad Al Thani, représentant personnel de l’émir du Qatar, a réuni des ministres, des diplomates et des personnalités du monde culturel et médiatique. Cette année, le prix a reçu des contributions de 35 pays, dont 17 pays arabes, avec un focus particulier sur la langue française comme deuxième langue principale.
Les lauréats marocains ont souligné que leur succès reflète non seulement leur expertise individuelle mais aussi la richesse de la tradition de traduction au Maroc. Ils ont insisté sur l’importance de cette reconnaissance pour encourager les chercheurs et les traducteurs à poursuivre leurs projets ambitieux.
Hassan Al Naama, secrétaire général du prix, a souligné que cette récompense vise à promouvoir les valeurs humanistes à travers la littérature, la science et l’art, perpétuant l’héritage culturel arabe dans le patrimoine mondial.